Voyage· 18 min de lecture

100 phrases en Darija indispensables pour les expatries

Je vais passer la partie ou je vous dis que le Maroc est magnifique. Vous le savez deja. Vous etes la pour les phrases.

Elles sont organisees par situation parce que c'est comme ca que vous en aurez besoin. Pas par ordre alphabetique, mais par "vous etes au souk et quelqu'un crie des chiffres."

En tant qu'expatrie, vos besoins vont bien au-dela des bases touristiques. Vous devez parler a votre proprietaire du chauffe-eau, expliquer vos symptomes a la pharmacie, et demander a votre voisin de ne plus se garer devant votre porte. Ce guide couvre tout cela.

Salutations (les longues)

Les Marocains ne disent pas juste bonjour. Ils demandent des nouvelles de votre sante, de votre famille, de votre travail. Ne precipitez pas cet echange, c'est un rituel social essentiel.

DarijaArabeUtilisation
salam 3likomالسلام عليكمBonjour universel. Fonctionne partout.
labas 3lik?لاباس عليكComment vas-tu ? Litteralement "pas de mal sur toi ?"
kif dayr/dayra?كيف داير/دايرةComment ca va ? (masc/fem)
lhamdullahالحمد للهReponse standard a "labas" : Dieu merci.
bslamaبسلامةAu revoir. Litteralement "en paix."

Bases de survie

Ces mots couvrent 80% de vos interactions quotidiennes. Memorisez-les en priorite.

DarijaArabeSignification
wakhaواخاOK / D'accord. Le mot le plus polyvalent en Darija.
yallahياللهAllons-y ! Pour faire bouger les choses.
dabaداباMaintenant. Bien que "maintenant" au Maroc soit... flexible.
mashi mushkilماشي مشكلPas de probleme.
ma fhemtshما فهمتشJe ne comprends pas. Sans honte.
3afakعفاكS'il te plait.
shukranشكراMerci.

Au souk (marchandage)

Le marchandage est un sport national. La regle : demandez le prix, ayez l'air choque, proposez la moitie, partez si ca ne bouge pas. Ils vous rappelleront. Notre guide du marchandage explique la strategie complete.

DarijaArabeUtilisation
bsh7al?بشحالCombien ? Votre mot le plus puissant.
bzzaf!بزافTrop cher ! Le prix va baisser.
n3tik... derhamنعطيك... درهمJe vous donne... dirhams. Votre contre-offre.
ma bghitshما بغيتشJe n'en veux pas. Pour partir.

Nourriture et boissons

Manger est au coeur de la vie marocaine. Que vous commandiez au cafe ou que vous soyez invite pour le couscous du vendredi, ces phrases enrichiront l'experience.

DarijaFrancais
atayThe a la menthe. La boisson nationale.
9hwaCafe.
bla skkarSans sucre. Indispensable pour le the et le cafe.
bnin!Delicieux ! Le cuisinier va adorer.
b'ssa7aBon appetit.
ma kanakol sh l7mJe ne mange pas de viande. Pour les vegetariens.
3endi l7assasiya mn...Je suis allergique a... (crucial pour les allergies).

Se deplacer

Se perdre dans la medina est pratiquement un rite de passage. Ces phrases vous aideront a retrouver votre chemin, ou au moins a communiquer ou vous essayez d'aller. Pour les phrases specifiques aux taxis, consultez notre guide complet du taxi.

DarijaArabeUtilisation
fin kayn...?فين كاينOu est... ? Ajoutez l'endroit apres.
wesh kayn...?واش كاينEst-ce qu'il y a... ? Pour verifier si quelque chose existe.
n9dr n3awn?نقدر نعاونJe peux aider ? Les Marocains adorent quand les etrangers proposent.
b3id?بعيدC'est loin ? Essentiel avant de commencer a marcher.
9ribقريبProche / a proximite.
limen / liserليمن / ليسرDroite / gauche. Pour les directions.
nishanنيشانTout droit.

A la pharmacie

Les pharmacies marocaines sont remarquablement accessibles. Vous pouvez entrer, decrire vos symptomes et souvent obtenir ce dont vous avez besoin sans ordonnance pour les choses mineures. Mais il faut decrire le probleme. Montrer son ventre du doigt a ses limites.

DarijaArabeSignification
3endi wja3عندي وجعJ'ai mal.
rassi kayder7niراسي كيضرحنيJ'ai mal a la tete.
kershi kayder7niكرشي كيضرحنيJ'ai mal au ventre.
3endi ss7anعندي سخانJ'ai de la fievre.
3endi lberdعندي لبردJ'ai un rhume.
3endi l7assasiyaعندي لحساسيةJ'ai des allergies.
bghit dwa dyal...بغيت دوا ديالJe veux un medicament pour... (ajoutez le symptome).
sh7al mn merra nakhod had dwa?شحال من مرة ناخد هاد الدواCombien de fois dois-je prendre ce medicament ?

Les pharmaciens au Maroc parlent souvent francais, donc vous pouvez alterner. Mais commencer en Darija vous assure un meilleur service et souvent des prix plus bas sur les articles non reglementes.

A la banque

Ouvrir un compte, changer de l'argent, ou gerer le distributeur qui a avale votre carte. Les operations bancaires au Maroc demandent de la patience et quelques phrases cles. La plupart des employes de banque parlent francais, mais la Darija facilite tout.

DarijaArabeSignification
bghit n7el kontبغيت نحل كونتJe veux ouvrir un compte.
bghit nsarraf floosبغيت نصرف فلوسJe veux changer de l'argent.
l carte dyali t7abssatالكارت ديالي تحبساتMa carte est bloquee (dans le distributeur).
bghit nkhrej floosبغيت نخرج فلوسJe veux retirer de l'argent.
fin kayn l guichet?فين كاين لكيشيOu est le guichet ?
wesh l virement wsel?واش لفيرمو وصلLe virement est-il arrive ?

Avec vos voisins

Vos voisins sont votre premiere communaute au Maroc. Bien s'entendre avec eux signifie avoir des gens qui veillent sur vous, qui vous apportent de la nourriture pendant le Ramadan et qui vous previennent quand l'eau sera coupee. Mal s'entendre et... bref, faites en sorte que ca se passe bien.

DarijaArabeUtilisation
ana jar/jara jdid/jdidaأنا جار/جارة جديد/جديدةJe suis votre nouveau/nouvelle voisin(e).
smiyti...سميتي...Je m'appelle... Presentez-vous le premier jour.
wesh n9dr nslf mnk...?واش نقدر نسلف منكJe peux emprunter... ? (du sucre, un outil, etc.)
sme7 li 3la l3iyaqسمح لي على العياقDesole pour le bruit.
wesh kolshi bikhir?واش كلشي بخيرTout va bien ? Parfait pour creer du lien.
allah ybarek fikالله يبارك فيكDieu te benisse. Remerciement chaleureux.
tfdl/tfdliتفضل/تفضليEntrez / allez-y (masc/fem).

Conseil culturel : au Maroc, quand vous emmenagez, il est courant d'apporter quelque chose de sucre a vos voisins immediats. Des patisseries de la boutique de 7lwa locale font parfaitement l'affaire. Ce petit geste ouvre des portes que la Darija seule ne peut pas ouvrir.

Chez le mecanicien

Si vous conduisez au Maroc, vous aurez inevitablement besoin d'un mecanicien. Et les mecaniciens marocains sont veritablement competents, mais la barriere de la communication peut mener a des malentendus couteux. Ces phrases vous aident a expliquer le probleme et comprendre le diagnostic.

DarijaArabeSignification
ttomobi dyali fiha mushkilطوموبيل ديالي فيها مشكلMa voiture a un probleme.
l frein ma khedamshالفرين ما خدامشLes freins ne marchent pas.
kayn shi swt ghribكاين شي صوت غريبIl y a un bruit bizarre.
bghit nbddel zitبغيت نبدل الزيتJe veux faire la vidange.
l roda tfergatالرودا تفرقاتLe pneu est a plat.
sh7al ghadi tkhlsni?شحال غادي تخلصنيCombien ca va me couter ?
imta tkun sahla?إمتى تكون ساهلةQuand est-ce que ce sera pret ?

Avec votre proprietaire

La relation proprietaire-locataire au Maroc est differente de ce dont vous avez peut-etre l'habitude. Les accords sont souvent informels, parfois verbaux, et les demandes de reparation necessitent une certaine approche diplomatique. Voici la Darija qu'il vous faut pour gerer ca.

DarijaArabeSignification
l ma ma kaynshالما ما كاينشIl n'y a pas d'eau.
ddo ma skhn ma khedamshالدو ما سخن ما خدامشLe chauffe-eau ne marche pas.
kayn tssrb dl maكاين تسرب دل ماIl y a une fuite d'eau.
l bab ma kaytsddshالباب ما كيتسدشLa porte ne ferme pas.
bghit nkhlss l kraبغيت نخلص الكراJe veux payer le loyer.
wesh ymkn tsswb had lmushkil?واش يمكن تصوب هاد المشكلPouvez-vous reparer ce probleme ?
l contrat fih...الكونترا فيهLe contrat stipule... (en cas de litige).
bghit nmshi mn ddarبغيت نمشي من الدارJe veux demenager.

Conseil : gardez toujours une trace ecrite, meme si votre proprietaire dit "mashi mushkil." Un message WhatsApp confirmant ce qui a ete convenu suffit. Les litiges locatifs au Maroc peuvent se compliquer, et avoir des preuves ecrites dans n'importe quelle langue aide.

Les mots du coeur

DarijaArabeSignification
kanhibbakك��حبكJe t'aime (a un homme). kanhibbik (a une femme).
zwinaزوينةBeau/belle. Pour les personnes et les choses. zwin (masc).
dyal bladiديال بلاديDe mon pays / local. Expression identitaire.
allah y3tik ss7aالله يعطيك الصحة"Que Dieu te donne la sante." Le merci marocain amplified.
twahshtekتوحشتكTu m'as manque. Tres fort quand dit aux locaux.
rak f galbiراك ف قلبيTu es dans mon coeur.

Phrases d'urgence

Personne ne veut en avoir besoin. Mais si c'est le cas, vous serez content de les avoir memorisees. Pour aller plus loin, consultez notre guide complet des urgences en Darija.

DarijaArabeUtilisation
3awnuni!عاونونيAidez-moi ! Criez fort en cas d'urgence.
3yit tbib!عيط طبيبAppelez un medecin !
3yit l bolice!عيط لبوليسAppelez la police !
fin kayn sbitar?فين كاين سبيطارOu est l'hopital ?
3endi 7assasiya khtiraعندي حساسية خطيرةJ'ai une allergie grave.
tsrq liya...تسرق لياOn m'a vole mon/ma... (telephone, portefeuille).
l3afiya!العافيةAu feu ! Criez ceci si vous en voyez un.

Frustrations courantes d'expatries (et la Darija qui les resout)

Chaque expatrie au Maroc rencontre les memes obstacles. La bureaucratie, le calendrier "inshallah", les factures mysterieuses. Voici comment la Darija vous aide a surmonter les plus frequentes.

Frustration : personne ne comprend votre francais. Beaucoup d'expatries arrivent en pensant que leur francais suffira. Ce n'est pas le cas partout. Commercants, chauffeurs de taxi et artisans parlent d'abord Darija et francais ensuite (voire pas du tout). La solution : kantkelem shwiya d darija (je parle un peu de Darija). Meme ce petit effort change completement la facon dont les gens vous repondent. Vous passez de "touriste" a "quelqu'un qui fait un effort."

Frustration : tout prend une eternite. Le concept du temps au Maroc est celebrement flexible. Quand quelqu'un dit "ghda" (demain) ou "mn b3d" (plus tard), il peut vouloir dire la semaine prochaine. La solution : imta bddbt? (quand exactement ?). Et pour pousser gentiment : wesh ymkn daba? (c'est possible maintenant ?). Ne vous frustrez pas. Souriez et insistez.

Frustration : se faire surcharger. La "taxe etranger" est reelle pour les taxis, les souks et les services. La solution est simple : connaitre les phrases. bsh7al l meter? (le compteur affiche combien ?) pour les taxis. bsh7al l mghribi? (combien pour un Marocain ?) au souk, dit avec le sourire. Les gens respectent le fait que vous connaissiez les regles du jeu.

Frustration : l'administratif et la paperasse. Renouveler votre carte de sejour, s'inscrire a la commune, traiter avec n'importe quel bureau gouvernemental. La phrase universelle : ash khasni ndir? (qu'est-ce que je dois faire ?). Suivie de ash mn wra9 khasni? (quels documents me faut-il ?). Venez tot, apportez des copies de tout, et armez-vous d'une patience infinie.

Frustration : se sentir isole. La vie d'expatrie peut etre solitaire, surtout quand on ne parle pas bien la langue locale. La solution est la Darija sociale. wesh n9dro ntla9aw? (on peut se voir ?). bghit nt3lm darija (je veux apprendre la Darija). Les Marocains sont incroyablement chaleureux avec les etrangers qui essaient. Une seule tentative sincere de conversation en Darija peut transformer un inconnu en ami qui vous invite pour le couscous.

Voila votre kit de survie d'expatrie. Chaque phrase vient de notre base de donnees de Darija verifiee de Marrakech, avec la prononciation audio disponible sur la plateforme. Ce n'est pas de l'arabe des manuels ni de l'arabe standard moderne formel. C'est ce que les gens parlent vraiment dans les rues, les boutiques et les maisons du Maroc.

Entrainez-vous sur darija.love. Ecoutez la prononciation, testez-vous avec la repetition espacee, et retenez-les vraiment quand vous en aurez besoin.

Share

Une expression en Darija, chaque mardi.

Le sens littéral, le vrai sens, et l'histoire culturelle derrière.

Commencez à apprendre la Darija maintenant

Leçons interactives, dialogues avec personnages marocains et culture marocaine authentique.

Commencer maintenant

Accès illimité avec Pro →